sábado, 6 de dezembro de 2014

SÓ LETRAS a e à !

Padre Manuel Ferreira
Soprar letras, quando elas fazem música, é bom. Soprar letras bem sopradas, de modo a fazer música bem afinada, é melhor.
Ora, uma vez que este nosso jornal sopra as letras, para soarem bem em português, é bom que a gente se esforce por evitar erros desafinantes.
Há aí uma pequena letra, que nos dá problemas. Tão pequenina e tão exigente. É a letra a, quando exige um acento grave ou acento para trás, e fica à.
Observem bem os seguintes exemplos, e confiram se é assim que costumam escrever:
Do Maputo à Beira e da Beira ao Maputo. De Tete à Beira e da Beira a Tete. De Tete ao Chimoio e do Chimoio a Quelimane. De Quelimane a Pemba e de Pemba a Nampula. De Moçambique a Angola e de Angola a Moçambique. De Moçambique à Zâmbia e da Zâmbia a Moçambique. Chegaste a casa, quando eu cheguei à Baixa. Fui a um baile, enquanto tu foste à escola. Foste à loja, ou foste a casa do amigo? Cheguei à África, cheguei a Moçambique, à Tanzânia, a Angola, à Guiné, a Cabo Verde, a Zanzibar, a Luanda, a Cabinda, a Harare, a Madagascar.
Se é mesmo assim que vocês escrevem, e se ainda por cima, sabem explicar porquê, eu não precisava de estar para aqui a escrever estas linhas!
Vamos recordar, porque como diziam os latinos, repetita iuvant: as coisas repetidas ajudam.
Temos o a, que é artigo: por exemplo: a revista está excelente. Temos o a, que é preposição: por exemplo, ando a estudar, vou a Tete, vou a Quelimane, vou a Pemba, vou a Nampula. E temos o a, que é pronome: por exemplo, essa Elsa, ainda ontem a  encontrei na Baixa.
Algumas vezes, o a-preposição mistura-se com o a-artigo, e fica a contracção à: vou a uma loja (preposição com artigo indefinido), mas vou à loja (vou a a loja).
A maioria das nossas cidades não tem artigo. Não dizemos o Quelimane ou a Pemba. Só 4 cidades têm artigo: o Maputo, o Chimoio, o Gurúe e a Beira. Por isso, dizemos: vou a (só preposição, sem artigo) Quelimane. Mas vou à (preposição a, mais artigo a) Beira, vou ao (preposição a, mais artigo o) Gurúe. E páro, para não vos massacrar!

Sem comentários:

Enviar um comentário